Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततः क्रोशान्तरे गच्छेदलिकातीर्थमुत्तमम् । अलिका नाम गान्धर्वी कुशीला कुटिलाशया

śrīmārkaṇḍeya uvāca | tataḥ krośāntare gacchedalikātīrthamuttamam | alikā nāma gāndharvī kuśīlā kuṭilāśayā

Śrī Mārkaṇḍeya dit : Ensuite, à la distance d’un krośa, qu’on se rende au Tīrtha excellent d’Alikā. Il y avait une jeune gandharvī nommée Alikā, de conduite mauvaise et d’intention tortueuse.

श्रीमार्कण्डेयःthe revered Mārkaṇḍeya
श्रीमार्कण्डेयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रीमार्कण्डेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; समासः—श्री + मार्कण्डेय (विशेषण-विशेष्यभावः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
ततःthen; thereafter
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः—काल/क्रमवाचक (then/thereafter)
क्रोशान्तरेwithin a krośa-distance; in the interval of a krośa
क्रोशान्तरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्रोश + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; समासः—क्रोशस्य अन्तरे (षष्ठी-तत्पुरुष)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
अलिकातीर्थम्the Alikā sacred ford
अलिकातीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअलिका + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; समासः—अलिकायाः तीर्थम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
उत्तमम्excellent; best
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying अलिकातीर्थम्)
अलिकाAlikā
अलिका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअलिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नामby name
नाम:
Sambandha (Apposition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः—नामनिर्देशक (particle indicating name)
गान्धर्वीa Gandharva maiden
गान्धर्वी:
Samānādhikaraṇa (Appositional/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootगान्धर्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; जातिवाचक/पदवी (a Gandharva-woman)
कुशीलाill-natured; of bad conduct
कुशीला:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकुशील (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying गान्धर्वी/अलिका)
कुटिलाशयाhaving a crooked intention
कुटिलाशया:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकुटिल + आशय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—कुटिलः आशयः यस्याः (कर्मधारय/तत्पुरुष-भावः); विशेषणम्

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Alikā-tīrtha

Type: ghat

Listener: a king (nṛpa) addressed later in the passage; traditionally the royal interlocutor of the Revā-khaṇḍa narration

Scene: A pilgrim party on the Narmadā bank is directed ‘one krośa onward’ toward Alikā-tīrtha; in the narrative foreground appears Alikā, a gandharva maiden with alluring beauty but shadowed, restless eyes suggesting crooked intent.

M
Mārkaṇḍeya
A
Alikā Tīrtha
A
Alikā
G
Gandharvī

FAQs

Even a flawed life becomes a doorway to tīrtha-grace when the Purāṇa reveals a sacred place and the karmic story behind it.

Alikā Tīrtha, described as an excellent pilgrimage spot within the Revā Khaṇḍa landscape.

A pilgrimage instruction: ‘one should go’ to Alikā Tīrtha (a travel/visit injunction), setting up the māhātmya narrative.