बिल्वार्कपुष्पैर्धत्तूरकुशकाशप्रसूनकैः । ऋतूद्भवैस्तथान्यैश्च पूजयित्वा महेश्वरम्
bilvārkapuṣpairdhattūrakuśakāśaprasūnakaiḥ | ṛtūdbhavaistathānyaiśca pūjayitvā maheśvaram
Après avoir vénéré Maheśvara avec des fleurs de bilva et d’arka, avec le dhattūra, avec les fleurs de kuśa et de kāśa, et aussi avec d’autres offrandes nées des saisons—(on obtient le fruit loué du tīrtha).
Mārkaṇḍeya (continued)
Tirtha: Revā-tīrtha (Narmadā-associated Śiva-arcana)
Type: ghat
Listener: Yudhiṣṭhira (contextual)
Scene: A devotee at a riverbank Śiva shrine offering bilva, arka blossoms, dhattūra flowers, and grasses/flowers of kuśa and kāśa; baskets of seasonal blooms; Śiva-liṅga adorned with garlands.
Simple, natural offerings—made with reverence—are honored in Śiva worship and align the devotee with sacred order (ṛtu, season).
Koṭīśvara’s Śaiva worship setting within the Revā (Narmadā) tīrtha landscape.
Maheśvara-pūjā using bilva and arka flowers, dhattūra, kuśa and kāśa blossoms, and other seasonal offerings.