Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 7

तत्र तीर्थे तु मार्गस्था ये केचिदृषिसत्तमाः । सिद्धामृतपदं यान्ति पितृलोकं तथोत्तमम्

tatra tīrthe tu mārgasthā ye kecidṛṣisattamāḥ | siddhāmṛtapadaṃ yānti pitṛlokaṃ tathottamam

En ce tīrtha, même les plus grands ṛṣis qui ne font qu’y passer atteignent la demeure immortelle des Siddhas, et de même l’excellent monde des Pitṛs.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
तीर्थेat the sacred place
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विशेषण/विरोधार्थक (particle)
मार्ग-स्थाःstanding on the path; en route
मार्ग-स्थाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमार्ग (प्रातिपदिक) + स्थ (कृदन्त; √स्था धातु)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (मार्गे स्थाः); ‘standing/being on the path’
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
केचित्some
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकेचित् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; अनिश्चितवाचक (indefinite)
ऋषि-सत्तमाःthe best of sages
ऋषि-सत्तमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (ऋषीणां सत्तमाः)
सिद्ध-अमृत-पदम्the immortal state/abode of the perfected ones
सिद्ध-अमृत-पदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक) + अमृत (प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (सिद्धानां अमृतं पदम् / अमृतवत् पदम्)
यान्तिgo; attain
यान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
पितृ-लोकम्the world of the ancestors
पितृ-लोकम्:
Gati-Karma (Goal/गतिकर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (पितॄणां लोकः)
तथाalso; likewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थक (adverb: likewise/also)
उत्तमम्excellent; supreme
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; पितृलोकं विशेषयति

Mārkaṇḍeya (continued)

Tirtha: Koṭī-tīrtha

Type: ghat

Listener: King

Scene: A line of traveling rishis with staffs and waterpots passes by Koṭī-tīrtha; above them appear Siddhas in the sky and a luminous path toward Pitṛ-loka—suggesting effortless elevation through the tīrtha’s power.

S
Siddhas
P
Pitṛloka
K
Koṭīśvara Tīrtha

FAQs

The tīrtha’s sanctity is so intense that even incidental contact can bestow exalted spiritual destinations.

Koṭīśvara/Koṭī Tīrtha in the Revā Khaṇḍa.

No explicit rite; it highlights the tīrtha’s transformative potency even for travelers (mārgastha).