Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 9

धर्ममर्थं च कामं च मोक्षं च भरतर्षभ । काले काले च यो वेत्ति कर्तव्यस्तेन धीमता

dharmamarthaṃ ca kāmaṃ ca mokṣaṃ ca bharatarṣabha | kāle kāle ca yo vetti kartavyastena dhīmatā

Ô taureau parmi les Bhārata, est sage celui qui connaît, au moment opportun, le dharma, l’artha, le kāma et le mokṣa, et accomplit alors ce qui doit être accompli.

धर्मम्dharma
धर्मम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
अर्थम्artha (wealth/aim)
अर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपातः (conjunction)
कामम्kāma (desire)
कामम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपातः
मोक्षम्mokṣa (liberation)
मोक्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपातः
भरतर्षभO best of the Bharatas
भरतर्षभ:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभरत + ऋषभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (भरतानाम् ऋषभः = bull among the Bharatas)
कालेat (the) time
काले:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम् (at time)
कालेat the proper times
काले:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; पुनरुक्तिः (time after time)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपातः
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (who)
वेत्तिknows
वेत्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट्-लकारः (वर्तमान), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
कर्तव्यः(is) to be done / should be acted upon
कर्तव्यः:
Karta (Predicate/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कर्तव्य (कृदन्त-प्रातिपदिक; तव्यत्)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्तः कृदन्तः (gerundive/obligatory); पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (to be done/fit to be done)
तेनby him
तेन:
Kartr-karana (Agent-instrument/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम् (by him)
धीमताby the wise (one)
धीमता:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (wise) — तेन धीमता = by that wise (man)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: purāṇic narration style within Āvantya/Revā context)

Listener: Addressed as ‘bharatarṣabha’ (a foremost Bharata)

Scene: The sage instructs with four symbolic emblems representing dharma, artha, kāma, mokṣa arranged in balanced order, indicating ‘right time’ through a sun/moon motif.

B
Bharatarṣabha (royal listener)

FAQs

Wisdom is timing: discerning when to pursue duty, prosperity, desire, and liberation without violating dharma.

This verse sets ethical groundwork; the immediate chapter context proceeds to the Revā–Sāgara-saṅgama (Narmadā’s confluence with the ocean).

No direct ritual is prescribed here; it emphasizes right discernment and timely performance of one’s proper duties.