Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 46

दानं ददाति विप्रेभ्यो गोभूतिलहिरण्यकम् । षष्टिवर्षसहस्राणि कोटिर्वर्षशतानि च

dānaṃ dadāti viprebhyo gobhūtilahiraṇyakam | ṣaṣṭivarṣasahasrāṇi koṭirvarṣaśatāni ca

Il fait des dons aux brāhmanes—vaches, terres, sésame et or—et acquiert ainsi un mérite compté en soixante mille ans, et même en des centaines de crores d’années.

दानम्a gift, donation
दानम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
ददातिgives
ददाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
विप्रेभ्यःto the Brahmins
विप्रेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), बहुवचन
गोभूति-ल-हिरण्यकम्cows, prosperity/wealth, salt, and gold (as gifts)
गोभूति-ल-हिरण्यकम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगो + भूति + ल + हिरण्यक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः द्वन्द्व (गवां च भूतेः च लस्य च हिरण्यकस्य च दानम्)
षष्टिवर्षसहस्राणिsixty thousand years
षष्टिवर्षसहस्राणि:
Kala-adhikarana (Time extent/काल)
TypeNoun
Rootषष्टि + वर्ष + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (वर्षाणां सहस्राणि, षष्ट्या निर्दिष्टानि)
कोटिःa crore (ten million)
कोटिः:
Kala-adhikarana (Time extent/काल)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
वर्षशतानिhundreds of years
वर्षशतानि:
Kala-adhikarana (Time extent/काल)
TypeNoun
Rootवर्ष + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (वर्षाणां शतानि)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक अव्यय)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)

Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)

Type: ghat

Scene: A donor presents cows adorned with garlands, deeds/soil symbolizing land, bowls of sesame, and gold to brāhmaṇas near the river; the scene conveys abundance and the ‘vast time’ of merit through cosmic motifs (long scroll of years, starry band).

B
Brāhmaṇas

FAQs

Charity offered in a tīrtha-context, especially to learned Brāhmaṇas, multiplies merit beyond ordinary measure.

The Adhyāya 220 tīrtha setting of Revākhaṇḍa where dāna is especially fruitful.

Dāna to Brāhmaṇas—cows, land, sesame, and gold—performed as part of tīrtha observance.