Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 10

तासु वै चिन्तितान् पुत्रानग्र्यानुत्पादयाम्यहम् । एष एव वरो देव दीयतां मे महेश्वर

tāsu vai cintitān putrānagryānutpādayāmyaham | eṣa eva varo deva dīyatāṃ me maheśvara

«Et par elles j’engendrerai des fils éminents, selon mon désir. Tel est l’unique don, ô Dieu : accorde-le-moi, ô Maheśvara.»

tāsuamong them / in those (wives)
tāsu:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन
vaiindeed
vai:
Sambandha (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
cintitāndesired, contemplated
cintitān:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcintita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √cint)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; भूतकृदन्त (past passive participle) विशेषणम्
putrānsons
putrān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
agryānexcellent, foremost
agryān:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootagrya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; विशेषणम्
utpādayāmiI will produce / beget
utpādayāmi:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootut-√pad (धातु) [causative of √pad/√jan sense]
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative), परस्मैपदम्
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन
eṣaḥthis
eṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; निर्देश (demonstrative)
evaonly, indeed
eva:
Sambandha (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (restrictive particle)
varaḥboon
varaḥ:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
devaO god
deva:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
dīyatāmlet (it) be given
dīyatām:
Kriyā (Request/प्रार्थना)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formलोट् (Imperative), कर्मणि-प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष, एकवचन
meto me
me:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th), एकवचन (dative)
maheśvaraO Maheśvara
maheśvara:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन

Agni

Tirtha: Revā (Narmadā) and sixteen rivers

Type: river

Listener: Revā-māhātmya audience

Scene: Agni emphasizes the single boon: through the river-goddesses he will generate noble sons; Śiva listens, the rivers subtly present as a divine retinue.

A
Agni
M
Maheśvara (Śiva)
N
Narmadā and rivers (implied)

FAQs

Boon-seeking is framed toward dharmic outcomes—Agni seeks progeny that will serve sacred purposes rather than mere personal gain.

The request continues within the Revā/Narmadā tīrtha setting, where river-divinities are central.

No explicit rite; it foreshadows the origin of ritual fires/energies that become integral to adhvara (sacrifice).