Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 9

तेषां तु स्तुवतां भक्त्या शङ्करं जगतां पतिम् । डिण्डिरूपो हि भगवांस्तदासौ प्रत्यदृश्यत

teṣāṃ tu stuvatāṃ bhaktyā śaṅkaraṃ jagatāṃ patim | ḍiṇḍirūpo hi bhagavāṃstadāsau pratyadṛśyata

Tandis qu’ils louaient avec dévotion Śaṅkara, le Seigneur des mondes, le Bienheureux leur apparut alors sous la forme même d’un ḍiṇḍi, un tambour.

तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive); बहुवचन
तुbut, indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधसूचक (but/indeed)
स्तुवताम्of (those) praising
स्तुवताम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्गे षष्ठी बहुवचन (genitive plural: “of those praising”)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन
शङ्करम्Śaṅkara
शङ्करम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
जगताम्of the worlds
जगताम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive); बहुवचन
पतिम्lord
पतिम्:
Karman (Object complement)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; शङ्करम् इत्यस्य विशेषणम्
डिण्डि-रूपःhaving the form of a ḍiṇḍi (drum-like form)
डिण्डि-रूपः:
Karta (Subject attribute)
TypeAdjective
Rootडिण्डि (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी/उपपद-भाव: “ḍiṇḍi-form”); पुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; भगवन् इत्यस्य विशेषणम्
हिindeed
हि:
Sambandha (Emphasis/Reason)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (indeed/for)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (then)
असौthat (one)
असौ:
Karta (Subject apposition)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; दूरवाचक सर्वनाम (that one)
प्रत्यदृश्यतappeared, became visible
प्रत्यदृश्यत:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootप्रति-दृश् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपदम्/कर्मणि-भावः (appeared/was seen)

Mārkaṇḍeya (deduced)

Tirtha: Dīṇḍimeśvara (implied by ensuing verse)

Type: temple

Listener: King (rājan)

Scene: At the climax of praise, Śiva appears not as anthropomorphic deity but as a sacred drum-form, radiant and self-luminous, before the devotees.

Ś
Śaṅkara (Śiva)
B
Bhagavān
Ḍiṇḍi (drum-form)

FAQs

Devotional praise (stuti) invites revelation; Śiva responds to bhakti by granting direct experience (darśana).

The Revā (Narmadā) region tradition in which Śiva becomes renowned through the Dīṇḍimeśvara episode.

Stuti performed with bhakti is highlighted as efficacious; no additional ritual details are stated.