तदाप्रभृति देवेशो डिण्डिमेश्वर उच्यते । दर्शनात्स्पर्शनाद्राजन् सर्वपापैः प्रमुच्यते
tadāprabhṛti deveśo ḍiṇḍimeśvara ucyate | darśanātsparśanādrājan sarvapāpaiḥ pramucyate
Dès lors, le Seigneur des dieux est appelé Dīṇḍimeśvara. Ô Roi, par son darśana—et même par son toucher—on est délivré de tous les péchés.
Mārkaṇḍeya (deduced)
Tirtha: Dīṇḍimeśvara
Type: temple
Listener: King (rājan)
Scene: A newly named Śiva—Dīṇḍimeśvara—is revered; devotees approach for darśana and touch, while the narrator addresses the king about liberation from sins.
Contact with the sacred—especially darśana and sparśana of Śiva’s manifested form—purifies and destroys sin, affirming grace within tīrtha culture.
Dīṇḍimeśvara’s locale within the Revā (Narmadā) pilgrimage sphere, presented as a sin-destroying sacred presence.
Darśana (seeing) and sparśana (touching) of Dīṇḍimeśvara are prescribed as direct means for removal of sins.