कृत्तिवासा महाकायो महाहिकृतभूषणः । वादयन्वै डमरुकं डिण्डिमप्रतिमं शुभम्
kṛttivāsā mahākāyo mahāhikṛtabhūṣaṇaḥ | vādayanvai ḍamarukaṃ ḍiṇḍimapratimaṃ śubham
Vêtu d’une peau, au corps immense, paré d’ornements façonnés de grands serpents, le Seigneur faisait résonner son ḍamaru propice, tel le fracas d’un puissant tambour de guerre.
Mārkaṇḍeya (deduced from immediate narrative context continuing into Adhyāya 213)
Tirtha: Ekaśālā episode (Revā-khaṇḍa)
Type: kshetra
Listener: Pārtha (implied)
Scene: A vast Śiva in skin-garment, adorned with great serpents, beats the auspicious ḍamaru whose sound rolls like a war-drum across the village.
Śiva’s terrifying-yet-auspicious form teaches that the Lord’s wild symbols (skin, serpents, drum) are marks of transcendence and protection for devotees.
The Revā (Narmadā) sacred region in the Revā Khaṇḍa, where Śiva’s local manifestation and fame are narrated.
No direct rite is stated here; the verse sets the scene for later emphasis on merit gained through darśana/sparśana of the manifested Lord.