Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 11

योगीन्द्रः शङ्कया तत्र बहुविप्रसमागमे । योऽत्र पूर्वं समायातः स योगी परमेश्वरः

yogīndraḥ śaṅkayā tatra bahuviprasamāgame | yo'tra pūrvaṃ samāyātaḥ sa yogī parameśvaraḥ

Soupçonnant la vérité au sein de cette grande assemblée de brāhmaṇas, il dit : « Le seigneur des yogins, venu ici auparavant—ce yogin-là est Parameśvara Lui-même ».

योगीन्द्रःlord of yogis
योगीन्द्रः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (योगिनाम् इन्द्रः)
शङ्कयाwith suspicion
शङ्कया:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeNoun
Rootशङ्का (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
बहुविप्रसमागमेin the gathering of many Brahmins
बहुविप्रसमागमे:
Adhikaraṇa (Location/occasion)
TypeNoun
Rootबहु (प्रातिपदिक) + विप्र (प्रातिपदिक) + समागम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन; तत्पुरुषः—बहूनां विप्राणां समागमः
यःwho
यः:
Karta (Subject of relative clause)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (here)
पूर्वम्previously
पूर्वम्:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formकालवाचक अव्यय (adverb)
समायातःhas come
समायातः:
Karta (Subject complement)
TypeVerb
Rootसम् + आ + या (धातु)
Formक्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थः—आगतः
सःhe
सः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; correlative pronoun
योगीa yogi
योगी:
Karta (Subject complement)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
परमेश्वरःthe Supreme Lord
परमेश्वरः:
Karta (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः—परमः ईश्वरः

A virtuous brāhmaṇa (introduced in prior verse; deduced)

Tirtha: Revā-tīrtha milieu

Type: kshetra

Scene: An elder brāhmaṇa points toward a serene yogin figure (seen earlier), suggesting he is Parameśvara; the crowd’s faces shift from doubt to reverent awe.

P
Parameśvara
Ś
Śiva
B
Brāhmaṇas
Y
Yogīndra

FAQs

The divine may appear incognito; dharma requires honoring the guest without prejudice and recognizing sanctity beyond appearances.

Revā-kṣetra (Narmadā/Revā region) as the setting where Śiva’s līlā unfolds.

Implicitly supports atithi-satkāra (hospitality to guests), especially to ascetics/yogins.