Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 68

नर्मदायाः सुतस्तत्र सशल्यो विशलीकृतः । सर्वदेवैश्च ऋषिभिर्विशल्या तेन सा स्मृता

narmadāyāḥ sutastatra saśalyo viśalīkṛtaḥ | sarvadevaiśca ṛṣibhirviśalyā tena sā smṛtā

Là, le fils de Narmadā, qui portait en lui une pointe de flèche, fut rendu « sans flèche », guéri. C’est pourquoi, par tous les dieux et les ṛṣis, elle/ce lieu est commémoré sous le nom de Viśalyā.

नर्मदायाःof Narmadā
नर्मदायाः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन
सुतःson
सुतः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
स-शल्यःwith a dart/arrow (embedded)
स-शल्यः:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/‘सह’) + शल्य (प्रातिपदिक)
Formउपपद-तत्पुरुष (शल्येन सह/शल्ययुक्तः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying सुतः)
विशलीकृतःwas made dartless; had the dart removed
विशलीकृतः:
Kriyā (Predicative participle)
TypeVerb
Rootवि + शल् (धातु) + कृत (कृ धातोः क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; causative/denominative sense: ‘made free of the dart’
सर्व-देवैःby all the gods
सर्व-देवैः:
Karaṇa (Instrument/Agent)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (‘all gods’); पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
and
:
Samuccaya
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
ऋषिभिःby sages
ऋषिभिः:
Karaṇa (Instrument/Agent)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
विशल्याViśalyā (the dartless one)
विशल्या:
Karta (Subject of स्मृता)
TypeNoun
Rootविशल्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (proper name/epithet)
तेनtherefore; by that
तेन:
Karaṇa (Instrument: ‘therefore/by that’)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; सर्वनाम
साshe
सा:
Karta (Apposition to विशल्या)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
स्मृताwas called/known
स्मृता:
Kriyā (Predicative participle)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘was called/remembered’

Mārkaṇḍeya (continuing narration to Yudhiṣṭhira)

Tirtha: Viśalyā-tīrtha

Type: ghat

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: On the Narmadā bank, a wounded divine/semidivine figure—‘son of Narmadā’—is healed as the embedded arrowhead is removed; devas and sages witness and proclaim the name Viśalyā; the river glows as if medicinal.

N
Narmadā
N
Narmadāputra
D
Devas
Ṛṣis
V
Viśalyā

FAQs

A tīrtha is celebrated not only for merit but for grace that removes affliction—symbolized by the removal of the śalya (piercing pain/karma).

Viśalyā tīrtha on/near the Narmadā, named after the miraculous ‘removal of the śalya’ connected with Narmadā’s son.

No direct prescription; the verse provides the name-origin (nāma-nirukti) and the healing miracle associated with the site.