Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 9

इन्द्रियं लोलुपा विप्रा ये भवन्ति नृपोत्तम । पतन्ति नरके घोरे रौरवे पापमोहिताः

indriyaṃ lolupā viprā ye bhavanti nṛpottama | patanti narake ghore raurave pāpamohitāḥ

Ô le meilleur des rois, les brāhmanes avides des plaisirs des sens, égarés par le péché, tombent dans l’effroyable enfer nommé Raurava.

इन्द्रियम्sense-objects / the senses
इन्द्रियम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विषय-रूपेण (object of greed)
लोलुपाःgreedy
लोलुपाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलोलुप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विप्राः इति विशेषण
विप्राःbrāhmaṇas
विप्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
भवन्तिare/become
भवन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
नृपोत्तमO best of kings
नृपोत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (best among kings)
पतन्तिfall
पतन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
नरकेin hell
नरके:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
घोरेterrible
घोरे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; नरके इति विशेषण
रौरवेin Raurava (hell)
रौरवे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरौरव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; नरकविशेष (name of a hell)
पापमोहिताःdeluded by sin
पापमोहिताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप + मोहित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तृतीया/हेतु-भावार्थे तत्पुरुष: ‘deluded by sin’ (मोहित = भूतकर्मणि कृदन्त from मुह्)

Śrī Mārkaṇḍeya

Listener: Nṛpottama (royal listener; within Pāṇḍava frame)

Scene: A stark moral contrast: a brāhmaṇa figure reaching toward sensual objects, while behind him looms the भयावह vision of Raurava—dark terrain, serpents/scorpions, and punitive imagery—serving as a didactic warning.

R
Raurava (Naraka)

FAQs

Spiritual status without self-control is hollow; sense-greed leads to downfall and painful karmic consequences.

No tīrtha is directly praised; the verse provides ethical teaching within the Bhārabhūti tīrtha account.

An implicit restraint: avoid indulgence in sense-pleasures; no formal rite is stated.