हा भ्रातर्मातः पुत्रेति पतन्ति पथि मूर्छिताः । इत्थंभूतेन मार्गेण स गीतो यमकिंकरैः
hā bhrātarmātaḥ putreti patanti pathi mūrchitāḥ | itthaṃbhūtena mārgeṇa sa gīto yamakiṃkaraiḥ
Criant : «Hélas, frère ! Mère ! Fils !», ils s’effondrent sur la route, évanouis. Par un tel chemin, il est poussé en avant par les serviteurs de Yama.
Narrator (contextual purāṇic narration within Revā Khaṇḍa; specific speaker not stated in the snippet)
Tirtha: Revā (Narmadā) Mahātmya context (implicit)
Type: kshetra
Scene: A fainting soul on a desolate road, crying out names of relatives, dragged forward by stern Yamadūtas with staffs and ropes; dust, darkness, and a distant gate looming.
At death, worldly relations cannot protect one; only dharma and merit accompany the soul.
No specific tīrtha is mentioned in this verse; the focus is ethical instruction through afterlife imagery.
None explicitly; it implies cultivating merit through dharmic acts before death.