Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 181

तत्र यद्दीयते दानमपि वालाग्रमात्रकम् । तदक्षयफलं सर्वमेवमाह महेश्वरः

tatra yaddīyate dānamapi vālāgramātrakam | tadakṣayaphalaṃ sarvamevamāha maheśvaraḥ

Toute aumône donnée en ce lieu—fût-elle aussi infime que la pointe d’un cheveu—devient un fruit impérissable. Ainsi parla Maheśvara (Śiva).

tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: 'there/in that context')
yatwhatever (that which)
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); सम्बन्धक (relative pronoun)
dīyateis given
dīyate:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद (Ātmanepada), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); कर्मणि-प्रयोग (passive)
dānama gift/charity
dānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); apposition to yat
apieven
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-निपात (particle: 'even/also')
vālāgra-mātrakamonly as much as the tip of a hair
vālāgra-mātrakam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvāla (प्रातिपदिक) + agra (प्रातिपदिक) + mātraka (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (measure: 'hair-tip-sized'), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective) dānam प्रति
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); correlative pronoun
akṣaya-phalamimperishable fruit/result
akṣaya-phalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootakṣaya (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (akṣayaṃ phalaṃ), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
sarvamentire
sarvam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective) akṣaya-phalam प्रति
evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb: 'thus')
āhasaid
āha:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootah (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
maheśvaraḥMaheśvara (Śiva)
maheśvaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmaheśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Śrī Mārkaṇḍeya (quoting Maheśvara/Śiva)

Tirtha: Bhārabhūtyā (Revā-khaṇḍa tirtha)

Type: kshetra

Listener: Rājā (King)

Scene: A pilgrim offers a tiny gift—just a pinch of grain or a single coin—at a riverside tirtha; above, Śiva’s presence is suggested as a luminous liṅga or subtle form, affirming the gift’s imperishable fruit.

M
Maheśvara
Ś
Śiva
D
dāna
T
tīrtha

FAQs

At a sanctified tīrtha, sincerity outweighs quantity—even minimal dāna can yield inexhaustible merit.

The same Revākhaṇḍa tīrtha on the Narmadā, where charity is declared akṣaya in result.

Dāna (charitable giving) at the tīrtha, emphasizing that even the smallest offering is spiritually efficacious.