Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

यं यं प्रार्थयते कामं पशुपुत्रधनादिकम् । तं तं ददाति देवेशी कुर्कुरी तीर्थदेवता

yaṃ yaṃ prārthayate kāmaṃ paśuputradhanādikam | taṃ taṃ dadāti deveśī kurkurī tīrthadevatā

Quel que soit le désir pour lequel on prie—bétail, fils, richesse et autres—Kurkurī, la déesse du Tīrtha, la Dame des dieux, accorde cette faveur.

यम्whichever/that (object)
यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; सर्वनाम
यम्whichever (again)
यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; सर्वनाम (पुनरुक्ति)
प्रार्थयतेrequests, prays for
प्रार्थयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√अर्थ् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
कामम्desire, wish
कामम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
पशु-पुत्र-धन-आदिकम्cattle, sons, wealth, and the like
पशु-पुत्र-धन-आदिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपशु + पुत्र + धन + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समाहार-द्वन्द्व (collective) + आदिशब्देन ‘इत्यादि’
तम्that (object)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
तम्that very (again)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम (पुनरुक्ति)
ददातिgives
ददाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
देवेशीthe goddess, Lady of the gods
देवेशी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव + ईशिन्/ईश (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘देवानाम् ईशी’)
कुर्कुरीKurkurī (name)
कुर्कुरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुर्कुरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नाम
तीर्थदेवताthe deity of the sacred ford
तीर्थदेवता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ + देवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘तीर्थस्य देवता’)

Śrī Mārkaṇḍeya (continued narration)

Tirtha: Kurkurī-tīrtha

Type: ghat

Listener: null

Scene: A riverbank tīrtha on Revā: the goddess Kurkurī enthroned or standing on a lotus near the waters, devotees offering flowers and water, with symbols of prosperity (cow, child, treasure) subtly present as promised boons.

K
Kurkurī (Tīrtha-devatā)

FAQs

Faithful prayer at a sanctified place is depicted as efficacious; the tīrtha is not merely geography but a living divine presence that responds to devotion.

Kurkurī-tīrtha, especially through its presiding deity (tīrtha-devatā) named Kurkurī.

Prayer/boon-seeking (prārthanā) directed to the tīrtha-devatā; no fixed offering is specified in this verse.