
Ce chapitre présente un bref portrait d’un tīrtha du Revā Khaṇḍa. Śrī Mārkaṇḍeya exhorte le roi à se rendre au lieu de pèlerinage très auspicious nommé Kurkurī, réputé pour détruire toutes les fautes et tous les péchés (sarva-pāpa-praṇāśana). La puissance opérante du lieu est définie par sa divinité présidante : Kurkurī, en tant que tīrtha-devatā, accorde les buts demandés—bétail, fils et richesse—montrant comment la bhakti se convertit en fruits tangibles et justes. Le texte mentionne aussi un gardien du territoire, le kṣetrapāla nommé Ḍhauṇḍheśa, dont le culte est recommandé aux femmes comme aux hommes. Sous forme de phalaśruti, il est promis que la simple vénération diminue l’infortune, dissipe la stérilité, soulage la pauvreté et réalise les souhaits. Le chapitre souligne enfin que toucher et contempler le tīrtha selon la règle rituelle (vidhi-pūrvakam) est le moyen d’obtenir ces bienfaits, unissant lieu sacré, rite et conséquence morale-cosmique.
Verse 1
श्रीमार्कण्डेय उवाच । गच्छेत्ततः क्षोणिनाथ तीर्थं परमशोभनम् । कुर्कुरीनाम विख्यातं सर्वपापप्रणाशनम्
Śrī Mārkaṇḍeya dit : Ensuite, ô seigneur de la terre, il faut aller au gué sacré suprêmement beau, renommé sous le nom de Kurkurī, le destructeur de tous les péchés.
Verse 2
यं यं प्रार्थयते कामं पशुपुत्रधनादिकम् । तं तं ददाति देवेशी कुर्कुरी तीर्थदेवता
Quel que soit le désir pour lequel on prie—bétail, fils, richesse et autres—Kurkurī, la déesse du Tīrtha, la Dame des dieux, accorde cette faveur.
Verse 3
क्षेत्रपालो वसेत्तत्र ढौण्ढेशो नाम नामतः । तस्य चाराधनं कृत्वा नारी वा पुरुषोऽपि वा
Là réside un gardien de l'enceinte sacrée, connu sous le nom de Ḍhauṇḍheśa. Après l'avoir adoré, qu'il s'agisse d'une femme ou d'un homme...
Verse 4
वन्दनादपि राजेन्द्र दौर्भाग्यं नाशमाप्नुयात् । अपुत्रो लभते पुत्रमधनो धनमुत्तमम्
Ô meilleur des rois, même par une simple salutation, le malheur est détruit. Celui qui est sans enfant obtient un fils, et le pauvre acquiert une excellente richesse.
Verse 5
नारी नरस्तथाप्येवं लभते काममुत्तमम् । स्पर्शनाद्दर्शनात्तस्य तीर्थस्य विधिपूर्वकम्
De même, une femme ou un homme obtient d'excellents résultats désirés en touchant et en contemplant ce Tīrtha conformément aux rites.
Verse 205
अध्यायः
Adhyāya — marque de chapitre (colophon).