Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 52

ब्रह्मघ्नश्च सुरापी च स्तेयी गोघ्नश्च यो नरः । मुच्यते सर्वपापेभ्यो रुद्रस्य वचनं यथा

brahmaghnaśca surāpī ca steyī goghnaśca yo naraḥ | mucyate sarvapāpebhyo rudrasya vacanaṃ yathā

Même celui qui a tué un brāhmaṇa, qui boit des enivrants, qui vole ou qui tue une vache, est délivré de tous les péchés, selon la proclamation de Rudra.

ब्रह्मघ्नःa slayer of a Brahmin
ब्रह्मघ्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मघ्न (प्रातिपदिक; ब्रह्मन् + घ्न)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
सुरापीa drinker of liquor
सुरापी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुरापिन् (प्रातिपदिक; सुरा + पी)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
स्तेयीa thief
स्तेयी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्तेयिन् (प्रातिपदिक; स्तेय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
गोघ्नःa cow-killer
गोघ्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगोघ्न (प्रातिपदिक; गो + घ्न)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; यः-इति विशेष्य
मुच्यतेis released
मुच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि/मध्यस्थभावे (passive sense)
सर्वपापेभ्यःfrom all sins
सर्वपापेभ्यः:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootसर्वपाप (प्रातिपदिक; सर्व + पाप)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), बहुवचन
रुद्रस्यof Rudra
रुद्रस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
वचनम्statement/word
वचनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
यथाas
यथा:
Sambandha (Comparison/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक अव्यय (as/just as)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha

Type: kshetra

Scene: A remorseful sinner stands at the riverbank with folded hands; Rudra’s presence is suggested as a protective aura above the waters, while the sage’s words promise liberation from even the darkest transgressions.

R
Rudra

FAQs

Śiva’s revelation affirms that profound purification is possible—even for grave transgressions—through sincere engagement with sacred dharma.

Implicitly the Revā (Narmadā) tradition and its Purāṇic teaching, which is presented as exceptionally purifying.

The verse does not list a separate rite; it emphasizes the purificatory power guaranteed by Rudra’s teaching (contextually, devout hearing/embracing of it).