बकुलैः कोविदारैश्च दाडिमैरुपशोभितम् । पुष्पितैरर्जुनैश्चैव बिल्वपाटलकेतकैः
bakulaiḥ kovidāraiśca dāḍimairupaśobhitam | puṣpitairarjunaiścaiva bilvapāṭalaketakaiḥ
Il était encore embelli par le bakula, le kovidāra et les grenadiers, ainsi que par l’arjuna en fleurs, le bilva, le pāṭala et le ketaka.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual deduction)
Type: kshetra
Scene: Close botanical detailing: bakula and kovidāra blossoms, pomegranate fruits, arjuna in flower, bilva leaves, pāṭala and ketaka blooms framing an āśrama courtyard; a visual hymn to auspicious vegetation.
Sacred places are portrayed as harmonies of dharma and nature—beauty itself becomes a sign of accumulated puṇya.
The same holy āśrama/forest in the Vindhya landscape of the Revākhaṇḍa.
None explicitly; however, the mention of bilva evokes Śaiva worship associations within Purāṇic culture.