स मुच्यते नरः पापैः प्राप्नोति स्त्रियमीप्सिताम् । स्नात्वा नारी तृतीयायां मां समभ्यर्च्य भक्तितः
sa mucyate naraḥ pāpaiḥ prāpnoti striyamīpsitām | snātvā nārī tṛtīyāyāṃ māṃ samabhyarcya bhaktitaḥ
Cet homme est délivré de ses péchés et obtient la femme qu’il désire. Et une femme, après s’être baignée au troisième tithi, et m’ayant adorée avec dévotion, reçoit pareillement des fruits de bon augure.
Śiva (deduced from first-person ‘mām’ and the prior ‘Śiva-sannidhi’ context)
Scene: Two-part scene: (1) a man praying after recitation, freed from dark ‘pāpa’ shadows, receiving a garlanded union blessing; (2) a woman bathing at a river ghat on tṛtīyā, then offering flowers and lamp to the Devī icon with folded hands—emphasis on purity and devotion.
Purity (snāna), devotion (bhakti), and disciplined worship are presented as means to remove sin and secure worldly well-being under dharma.
The implied locus is Śiva’s presence—typically a Śiva temple or sanctified tīrtha-space where worship is performed.
A woman should bathe on Tṛtīyā and worship Śiva with devotion; the broader context includes recitation of the 108 names.