Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 41

माहात्म्यं श्रावयेद्विप्राञ्छ्रीपतेः श्राद्धकर्मणि । घृतेन मधुना तेन तर्पिताः स्युः पितामहाः

māhātmyaṃ śrāvayedviprāñchrīpateḥ śrāddhakarmaṇi | ghṛtena madhunā tena tarpitāḥ syuḥ pitāmahāḥ

Lors du rite de śrāddha dédié à Śrīpati (Viṣṇu), qu’on fasse entendre ce māhātmya aux brāhmanes. Par cet acte même, les ancêtres sont comblés, comme par des offrandes de ghee et de miel.

माहात्म्यम्glory, sacred greatness (eulogy)
माहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; कर्मपद (object)
श्रावयेत्should cause to be recited / should have (it) recited
श्रावयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + णिच् (causative)
Formलोट् (imperative/optative sense in injunction), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिजन्त (causative)
विप्रान्Brahmins
विप्रान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन
श्रीपतेःof Śrīpati (Viṣṇu)
श्रीपतेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootश्रीपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; समासः—श्री + पति (षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘श्रियाः पतिः’)
श्राद्धकर्मणिin the śrāddha rite
श्राद्धकर्मणि:
Adhikarana (Location/Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्राद्धकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; समासः—श्राद्ध + कर्मन् (तत्पुरुषः)
घृतेनwith ghee
घृतेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन
मधुनाwith honey
मधुना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन
तेनby that (means/act)
तेन:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; सर्वनाम
तर्पिताःsatisfied, gratified
तर्पिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु) → तर्पित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
स्युःwould be / may become
स्युः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
पितामहाःgrandfathers; ancestors
पितामहाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन

Śiva (continued phalaśruti and ritual instruction sequence)

Tirtha: Śrīpati-māhātmya (contextual)

Listener: (Contextual) a king addressed as 'dharādhiśa' / royal inquirer

Scene: A śrāddha setting: a householder performs rites before brāhmaṇas seated in a row; a reciter reads the māhātmya; offerings of ghee and honey are symbolically present; pitṛs are envisioned as satisfied in the subtle realm.

Ś
Śrīpati (Viṣṇu)
V
Vipra (Brāhmaṇas)
P
Pitāmaha/Pitṛs (ancestors)

FAQs

Scriptural hearing is itself an offering: reciting sacred māhātmya during śrāddha can satisfy the ancestors.

The Revā-khaṇḍa māhātmya (connected with the Revā/Narmadā tīrtha tradition) is recommended for śrāddha recitation.

At a śrāddha for Śrīpati, have brāhmaṇas hear the māhātmya; it functions like tarpaṇa with ghee and honey.