भक्तिमाञ्छ्रद्धया युक्तः क्षीरैस्तीर्थोदकैरपि । सुसूक्ष्मैरहतैर्वस्त्रैर्महाकौशेयकैर्नृप
bhaktimāñchraddhayā yuktaḥ kṣīraistīrthodakairapi | susūkṣmairahatairvastrairmahākauśeyakairnṛpa
Doué de dévotion et de foi, ô roi, (qu’il adore) avec du lait et aussi avec les eaux sacrées des tīrtha, et avec des vêtements très fins, neufs et non taillés — de riches étoffes de soie également.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha
Type: kshetra
Listener: Yudhiṣṭhira (addressed as nṛpa, Bhārata)
Scene: A devotee at a riverbank shrine prepares abhiṣeka with milk and tīrtha-water; folded new silk garments are offered beside a lamp and flowers; the setting suggests the Revā’s calm flow.
Outer offerings gain true value when supported by inner qualities—bhakti and śraddhā.
The use of tīrtha-water points to the Narmadā/Devatīrtha ritual context of the Revā Khaṇḍa.
Worship using milk, sacred tīrtha-water, and offerings of fine new garments, including high-quality silk cloth.