हौत्रं धर्मवसिष्ठौ च ब्रह्मत्वं सनको मुनिः । षट्त्रिंशद्ग्रामसाहस्रं प्रादात्तेभ्यः शतक्रतुः
hautraṃ dharmavasiṣṭhau ca brahmatvaṃ sanako muniḥ | ṣaṭtriṃśadgrāmasāhasraṃ prādāttebhyaḥ śatakratuḥ
Dharma et Vasiṣṭha servirent comme prêtres Hotṛ, et le sage Sanaka tint la charge de Brahman, le grand surveillant du rite. Śatakratu (Indra) leur accorda trente-six mille villages.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Yajña-sthāna on Revā (unspecified)
Type: kshetra
Listener: rājaśārdūla (king)
Scene: Dharma and Vasiṣṭha act as Hotṛ priests beside the fire; Sanaka sits as Brahman overseer; Indra bestows an immense dakṣiṇā—symbolized by scrolls/land grants and overflowing treasure vessels.
Ritual merit is sealed by dāna—honoring the wise with substantial gifts is portrayed as a royal and divine dharma.
The Revā-khaṇḍa sacral landscape is reinforced by depicting a grand yajña and immense dāna occurring there.
It specifies priestly functions (Hotṛ, Brahman) and records grāma-dāna (gift of villages) as the concluding generosity of the rite.