Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 4

भृगोः खात्यां समुत्पन्ना लक्ष्मीः श्रुत्वा तु वै नृप । वैश्वरूपं परं रूपं विस्मिताचिन्तयत्तदा

bhṛgoḥ khātyāṃ samutpannā lakṣmīḥ śrutvā tu vai nṛpa | vaiśvarūpaṃ paraṃ rūpaṃ vismitācintayattadā

Ô roi, Lakṣmī—née de Khāti, fille de Bhṛgu—ayant entendu parler de cette forme suprême et universelle, fut saisie d’étonnement puis se mit à méditer profondément.

भृगोःof Bhṛgu
भृगोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
खात्याम्in Khāti (name of a woman)
खात्याम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootख्याति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
समुत्पन्नाborn, arisen
समुत्पन्ना:
Karta (Subject-complement/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + उत् + पद् (धातु)
Formभूतकृदन्त (past participle) ‘समुत्पन्न’, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; लक्ष्मीः इत्यस्य विशेषण
लक्ष्मीःLakṣmī
लक्ष्मीः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund), √श्रु; ‘having heard’
तुbut, indeed
तु:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक निपात (adversative/emphatic particle)
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
नृपO king
नृप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
वैश्वरूपम्universal-formed, cosmic
वैश्वरूपम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootवैश्वरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; विशेषणम् (qualifying रूपम्)
परम्supreme
परम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (qualifying रूपम्)
रूपम्form
रूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
विस्मिताastonished
विस्मिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविस्मित (प्रातिपदिक; कृदन्त-विशेषण)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृविशेषण (Lakṣmī)
अचिन्तयत्thought, reflected
अचिन्तयत्:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikarana (Time adjunct/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: King (nṛpa) addressed; within broader frame, Yudhiṣṭhira is explicitly addressed in adjacent verses

Scene: Lakṣmī, identified through Bhṛgu lineage, hears of the Lord’s universal form; her face shows astonishment turning into inward contemplation.

L
Lakṣmī
B
Bhṛgu
K
Khāti
V
Vaiśvarūpa

FAQs

Even divine beings respond to revelation with reflection; true understanding is preceded by wonder and contemplation.

No tīrtha is specified in this verse.

None yet; it sets up Lakṣmī’s inquiry about the means to attain Nārāyaṇa.