Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 48

मार्कण्डेय उवाच । इत्येवं संस्तुतस्ताभिरप्सरोभिर्जनार्दनः । दिव्यज्ञानोपपन्नानां तासां प्रत्यक्षमीश्वरः

mārkaṇḍeya uvāca | ityevaṃ saṃstutastābhirapsarobhirjanārdanaḥ | divyajñānopapannānāṃ tāsāṃ pratyakṣamīśvaraḥ

Mārkaṇḍeya dit : Ainsi loué par ces Apsarās, Janārdana — le Seigneur — se manifesta directement devant elles, car elles étaient pourvues de connaissance divine.

mārkaṇḍeyaḥMārkaṇḍeya
mārkaṇḍeyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमार्कण्डेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
itithus
iti:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
evamin this way
evam:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner)
saṃstutaḥpraised
saṃstutaḥ:
Kriya (क्रियाविशेषण/Predicate)
TypeAdjective
Rootसंस्तुत (कृदन्त-प्रातिपदिक; स्तु धातोः)
Formभूतकर्मणि-प्रत्यय (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tābhiḥby them
tābhiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; सर्वनाम
apsarobhiḥby the apsarases
apsarobhiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
janārdanaḥJanārdana (Viṣṇu)
janārdanaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
divya-jñāna-upapannānāmendowed with divine knowledge
divya-jñāna-upapannānām:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य + ज्ञान + उपपन्न (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुष: दिव्यं ज्ञानं येषां/यैः उपपन्नाः (end member PPP ‘उपपन्न’)
tāsāmof those (women)
tāsām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; सर्वनाम
pratyakṣamdirectly/manifestly
pratyakṣam:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रत्यक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (as ‘manifestly’)
īśvaraḥthe Lord
īśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā tīrtha (contextual)

Type: kshetra

Scene: Mārkaṇḍeya as narrator-seer sits to one side with rosary and waterpot; in the center Janārdana stands manifest, luminous; apsarās surround Him in praise; a subtle aura indicates ‘divya-jñāna’ as a halo around their heads.

M
Mārkaṇḍeya
A
Apsarās
J
Janārdana
Ī
Īśvara

FAQs

Divine knowledge and purity of perception culminate in direct experience (pratyakṣa) of the Lord.

Not specified in this verse; it continues the Revā-khaṇḍa narrative associated with the Narmadā region.

None.