वयमंशांशकास्तस्य चतुर्व्यूहस्य मानिनः । तदादेशितवार्त्मानौ जगद्बोधाय देहिनाम्
vayamaṃśāṃśakāstasya caturvyūhasya māninaḥ | tadādeśitavārtmānau jagadbodhāya dehinām
« Nous ne sommes que d’infimes parcelles de la quadruple manifestation de ce Seigneur (Caturvyūha). Nous ne suivons que la voie qu’Il prescrit, pour l’éveil des êtres incarnés à la vérité du monde. »
Celestial women (Apsarās / Amarāṅganāḥ), speaking collectively (contextual deduction within Revā Khaṇḍa narrative)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: kshetra
Scene: A group of celestial or semi-divine speakers bow inwardly to an unseen Vāsudeva; behind them a symbolic fourfold radiance (Caturvyūha) appears, while pilgrims listen and awaken to discernment.
Recognize oneself as a dependent part of the Divine and follow the God-ordained path that awakens spiritual understanding in embodied life.
The immediate emphasis is philosophical instruction within the Revā Khaṇḍa; the broader setting reveres the Revā (Narmadā) sacred landscape rather than naming a single tirtha in this verse.
No explicit rite is prescribed here; the verse stresses divine guidance and spiritual awakening.