मार्कण्डेय उवाच । इत्युक्त्वा देवराजेन मदनेन समं तदा । जग्मुरप्सरसः सर्वा वसन्तश्च महीपते
mārkaṇḍeya uvāca | ityuktvā devarājena madanena samaṃ tadā | jagmurapsarasaḥ sarvā vasantaśca mahīpate
Mārkaṇḍeya dit : «Ainsi interpellées par le roi des dieux, alors toutes les apsaras partirent avec Madana (Kāma), et le Printemps aussi, ô roi».
Mārkaṇḍeya
Listener: A king (mahīpate)
Scene: Mārkaṇḍeya narrates as the celestial troupe—apsarases with Madana and Vasanta—sets out from a jeweled court, moving toward the blue Himalayas.
Spiritual trials can be orchestrated by powerful forces; the narrative frames temptation as a coordinated challenge to virtue.
The verse transitions the story toward Gandhamādana; it does not itself praise a particular Revā tīrtha.
None; it is a narrative movement indicating the departure of the apsarases with Kāma and Spring.