नरो नारायणश्चैव हरिः कृष्णस्तथैव च । विष्णोरंशांशका ह्येते चत्वारो धर्मसूनवः
naro nārāyaṇaścaiva hariḥ kṛṣṇastathaiva ca | viṣṇoraṃśāṃśakā hyete catvāro dharmasūnavaḥ
Nara et Nārāyaṇa, ainsi que Hari et Kṛṣṇa : ces quatre-là sont, en vérité, des manifestations partielles de Viṣṇu, et les fils de Dharma.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (contextual attribution within Āvantya/Revā narration)
Scene: A genealogical-vision tableau: four radiant forms—Nara, Nārāyaṇa, Hari, and Kṛṣṇa—standing as emanations of Viṣṇu, with Dharma as a dignified progenitor figure blessing them.
Divine incarnations manifest to uphold Dharma; even when appearing as ‘partial’ forms, they embody Viṣṇu’s sustaining power.
No tīrtha is named in this verse; it introduces the Nara-Nārāyaṇa narrative that later situates their austerities at Gandhamādana.
None in this verse.