तस्यास्तद्वचनं श्रुत्वा हर्षात्पीतो मया स्तनः । न क्षुत्तृषा पीतमात्रे स्तने मह्यं तदाभवत्
tasyāstadvacanaṃ śrutvā harṣātpīto mayā stanaḥ | na kṣuttṛṣā pītamātre stane mahyaṃ tadābhavat
Ayant entendu ses paroles, je bus à son sein avec joie. Dès que je bus, la faim et la soif cessèrent de me tourmenter.
Narrator (the rescued brāhmaṇa/devotee speaking in first person)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: kshetra
Scene: The brāhmaṇa, now joyful, drinks and is instantly relieved; his posture shifts from weakness to steadiness, face bright with relief, while the divine mother watches with calm compassion amid the waters.
Divine grace yields immediate inner and outer relief; faith and receptivity make the blessing effective.
Revā/Narmadā is glorified as a compassionate, wish-fulfilling sacred presence.
None; it narrates the direct result (phala) of receiving the goddess’s boon.