श्रीचामुण्डोवाच । प्रसन्ना ते महासत्त्व वरं वरय वाञ्छितम् । ददामि ते द्विजश्रेष्ठ यत्ते मनसि रोचते
śrīcāmuṇḍovāca | prasannā te mahāsattva varaṃ varaya vāñchitam | dadāmi te dvijaśreṣṭha yatte manasi rocate
Śrī Cāmuṇḍā dit : «Je suis satisfaite de toi, ô âme magnanime. Choisis la grâce que tu désires. Ô le meilleur des deux-fois-nés, je t’accorde tout ce qui réjouit ton esprit.»
Śrī Cāmuṇḍā (Devī)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Listener: Dvija-śreṣṭha (addressed); episode continues with Garuḍa speaking next
Scene: Cāmuṇḍā, fierce yet benevolent, addresses a worthy supplicant, offering a boon; the tīrtha backdrop suggests riverbank sanctity and ritual space.
Devotional praise ripens into grace; the Goddess responds by offering a boon aligned with the devotee’s sincere wish.
The passage functions within the Revā Khaṇḍa’s sacred setting, where the Devī’s presence and favor sanctify the region’s māhātmya.
No explicit rite; the implied prescription is devotion expressed through stuti leading to vara-prāpti (receiving a boon).