Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 13

ध्यातमात्रा तु तेनैव प्रत्यक्षा ह्यभवत्तदा । जालंधरे च या सिद्धिः कौलीने उड्डिशे परे

dhyātamātrā tu tenaiva pratyakṣā hyabhavattadā | jālaṃdhare ca yā siddhiḥ kaulīne uḍḍiśe pare

À peine l’eut-il méditée qu’elle se rendit aussitôt manifeste devant lui. La siddhi même, renommée à Jālandhara—dans la voie Kaula, dans l’Uḍḍiśa suprême—fut alors éveillée et obtenue.

dhyāta-mātrāmerely by being meditated upon
dhyāta-mātrā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootdhyāta (कृदन्त; √dhyai ध्याने, क्त) + mātrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (ध्यात एव मात्रम्/केवलं ध्यातः)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपातः (contrast/emphasis)
tenaby him/thereby
tena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
evaonly/just
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपातः (only/just)
pratyakṣāmanifest, visible
pratyakṣā:
Karta (Subject complement/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootpratyakṣā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपातः (for/indeed)
abhavatbecame/was
abhavat:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु; भवति)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
tadāthen
tadā:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-क्रियाविशेषण (then)
jālaṃdharein Jālaṃdhara
jālaṃdhare:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootjālaṃdhara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (स्थानवाचक)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपातः (and)
which
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम
siddhiḥattainment, siddhi
siddhiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsiddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
kaulīnein Kaulīna (Kaula tradition/place)
kaulīne:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkaulīna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (प्रयोगानुसार), सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (स्थान/सम्प्रदायवाचक)
uḍḍiśein Uḍḍiśa (Odisha/Uḍḍiyāna-region)
uḍḍiśe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootuḍḍiśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (स्थानवाचक)
parein another/further (place)
pare:
Adhikarana (Location qualifier/अधिकरण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (अन्यत्र/परस्मिन्)

Narrator (within Revā Khaṇḍa frame)

Tirtha: Siddhakṣetra (Revā-tīra)

Type: kshetra

Listener: King (nṛpa)

Scene: A sādhaka meditates; the Yoginī suddenly becomes visible, emerging from subtle light—while distant map-like motifs hint at famed siddha-lands (Jālandhara, Uḍḍiśa) converging into the present kṣetra.

C
Cāmuṇḍā (implied)
J
Jālandhara
K
Kaula
U
Uḍḍiśa

FAQs

Single-pointed meditation is shown as capable of bringing direct divine vision and spiritual accomplishment.

Jālandhara and Uḍḍiśa are referenced as renowned loci of siddhi/tradition; the verse implies their fame rather than describing a Revā tīrtha directly.

Dhyāna (meditation) is explicitly indicated as the efficacious practice leading to pratyakṣa-darśana and siddhi.