Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 8

मार्कण्डेय उवाच । आदिसर्गे पुरा शम्भुर्ब्रह्मणः परमेष्ठिनः । विकारं पञ्चमं दृष्ट्वा शिरोऽश्वमुखसन्निभम्

mārkaṇḍeya uvāca | ādisarge purā śambhurbrahmaṇaḥ parameṣṭhinaḥ | vikāraṃ pañcamaṃ dṛṣṭvā śiro'śvamukhasannibham

Mārkaṇḍeya dit : « Dans la création primordiale, il y a longtemps, Śambhu vit la cinquième manifestation de Brahmā, le Seigneur Suprême : une tête ressemblant à la face d'un cheval. »

मार्कण्डेयःMārkaṇḍeya
मार्कण्डेयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमार्कण्डेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
आदि-सर्गेin the primordial creation
आदि-सर्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक) + सर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
पुराformerly, once
पुरा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
शम्भुःŚambhu (Śiva)
शम्भुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
परमेष्ठिनःof the Supreme Lord (epithet of Brahmā)
परमेष्ठिनः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपरमेष्ठिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
विकारम्a transformation, change
विकारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
पञ्चमम्fifth
पञ्चमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifying) विकारम्
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), पूर्वकाल (prior action)
शिरःhead
शिरः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
अश्व-मुख-सन्निभम्resembling a horse’s face
अश्व-मुख-सन्निभम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअश्व (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक) + सन्निभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifying) शिरः

Mārkaṇḍeya

Listener: King (Rājan)

Scene: In the dawn of creation, Śambhu beholds Brahmā’s fifth manifestation—an uncanny head with an aśva-like visage—hovering in a luminous, formless cosmic space.

M
Mārkaṇḍeya
Ś
Śambhu (Śiva)
B
Brahmā (Parameṣṭhin)

FAQs

Tīrtha-glories are anchored in cosmic narratives, linking sacred geography to primordial divine actions.

The verse begins the backstory that will explain Dhauta-pāpa tīrtha’s power, though the site is not named within this single line.

None; it introduces a mythic origin account.