Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 68

तत्र दिव्याप्सरोभिस्तु वीज्यमानोऽथ चामरैः । क्रीडते सुचिरं कालं जयशब्दादिमङ्गलैः

tatra divyāpsarobhistu vījyamāno'tha cāmaraiḥ | krīḍate suciraṃ kālaṃ jayaśabdādimaṅgalaiḥ

Là, éventé par les apsaras divines avec des chāmaras de queue de yak, il se divertit durant un très long temps, au milieu de fêtes propices qui s’ouvrent par les cris de « Victoire ! ».

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative setting/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक क्रियाविशेषण) — indeclinable adverb of place
दिव्यdivine
दिव्य:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे/पुंलिङ्गे/स्त्रीलिङ्गे (विशेषण), प्रथमा/तृतीया बहुवचनानुरूपम्; अत्र समासपूर्वपदत्वेन अव्यक्त-विभक्ति — adjective used as qualifier in compound
अप्सरोभिःby apsarases
अप्सरोभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन — Instrumental plural
तुindeed/and
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/समुच्चयार्थ-व्यतिरेकसूचक) — particle
वीज्यमानःbeing fanned
वीज्यमानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√वीज् (धातु) + यमान (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कर्मणि वर्तमानकृदन्त (शानच्-प्रत्ययः), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — present passive participle ‘being fanned’
अथthen
अथ:
Sambandha (Sequencer/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तरार्थक) — indeclinable ‘then/now’
चामरैःwith yak-tail fans
चामरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचामर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन — Instrumental plural
क्रीडतेplays/sports
क्रीडते:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Root√क्रीड् (धातु)
Formलट् (वर्तमानकाल), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद — present indicative, 3rd sg.
सुचिरम्for a very long (time)
सुचिरम्:
Kaaladhikarana (Temporal extent/कालाधिकरण)
TypeAdjective
Rootसुचिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — accusative used adverbially (कालपरिमाण)
कालम्time
कालम्:
Kaaladhikarana (Temporal extent/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — accusative of duration
जयशब्दादिमङ्गलैःwith auspicious cries beginning with ‘jaya’
जयशब्दादिमङ्गलैः:
Karana (Instrument/Accompaniment/करण)
TypeNoun
Rootजय (प्रातिपदिक) + शब्द (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + मङ्गल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन — Instrumental plural; समासः: (जय-शब्द)-आदि-मङ्गल = ‘auspicious (things) beginning with cries of victory’

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: heaven-reward phala-śruti narrative)

Tirtha: Daśāśvamedha-tīrtha (Revā/Narmadā context)

Type: ghat

Listener: A king addressed as ‘rājendra’ in the surrounding passage

Scene: A radiant celestial court: the meritorious pilgrim honored in svarga, apsarases fanning him with cāmara, surrounded by banners and attendants chanting ‘Jaya!’ amid festive music.

A
Apsaras
C
Cāmara

FAQs

Purāṇic phala-śruti uses celestial imagery to affirm that dharmic pilgrimage and devotion yield exalted, auspicious states.

The Revā/Narmadā tīrtha context continues; the verse describes the heavenly consequence of the earlier tīrtha rites.

No new rite is added; it elaborates the reward (phala) following the prescribed snāna, pūjā, and dāna.