Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 46

विस्मयो हि न कर्तव्यो ह्यनुमानं हि तत्तथा । असंभाव्यं हि लोकानां पुराणे यत्प्रगीयते

vismayo hi na kartavyo hyanumānaṃ hi tattathā | asaṃbhāvyaṃ hi lokānāṃ purāṇe yatpragīyate

«Il ne faut pas s’abandonner à l’étonnement, car le raisonnement lui-même s’accorde à cela. Ce que chantent les Purāṇa paraît souvent impossible aux gens ordinaires.»

विस्मयःastonishment
विस्मयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविस्मय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
हिindeed
हि:
Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
not
:
Avyaya (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
कर्तव्यःto be done; should be (i.e., should be made)
कर्तव्यः:
Vidhi/Predicate (Obligation)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + तव्यत् (प्रत्यय)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive/obligatory), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
हिindeed
हि:
Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
अनुमानम्inference
अनुमानम्:
Karta/Topic (Subject/Topic)
TypeNoun
Rootअनुमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
हिindeed
हि:
Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
तत्that
तत्:
Anaphoric/Topic
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
तथाthus; in that way
तथा:
Avyaya (Manner)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner)
असंभाव्यम्impossible; not credible
असंभाव्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ-सम्-भाव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; विशेषण (qualifying implied ‘tat’)
हिindeed
हि:
Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
लोकानाम्of people
लोकानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
पुराणेin the Purāṇa
पुराणे:
Adhikarana (Location/Domain)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
यत्which; what
यत्:
Sambandha (Relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; सम्बन्धक (relative)
प्रगीयतेis sung/proclaimed
प्रगीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-गै (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)

Śiva (implied continuation from Deveśa’s reply)

Listener: Pārvatī

Scene: Śiva speaks with calm authority; behind him, a faint symbolic tableau shows ‘ordinary people’ doubting while a luminous śāstra-scroll radiates, indicating Purāṇic proclamation transcending common disbelief.

P
Purāṇa
A
Anumāna (inference)

FAQs

Purāṇic teachings ask for a balance: do not dismiss sacred claims as mere impossibility; align reason with scriptural insight.

Indirectly, the Revā/Narmadā tīrtha-mahātmya is defended against doubt by appealing to Purāṇic authority.

None; it addresses the attitude (shraddhā vs. disbelief) with which tīrtha-glories are to be approached.