Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 19

प्रहस्य प्रत्युवाचेदं ब्राह्मणं श्लक्ष्णया गिरा । मया वर्षसहस्रं तु निराहारं तपः कृतम्

prahasya pratyuvācedaṃ brāhmaṇaṃ ślakṣṇayā girā | mayā varṣasahasraṃ tu nirāhāraṃ tapaḥ kṛtam

Souriant, il répondit à ce brāhmaṇa d’une voix douce : «Pendant mille ans, j’ai accompli l’ascèse sans nourriture.»

prahasyahaving laughed
prahasya:
Kriya-viseshana (Conjunctive action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootpra√has (धातु) + lyap (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त्वान्त/ल्यप्-अव्ययभाव), अव्यय (gerund)
pratyuvācareplied
pratyuvāca:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootprati√vac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
idamthis (speech/statement)
idam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग
brāhmaṇamthe Brahmin
brāhmaṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
ślakṣṇayāwith gentle
ślakṣṇayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootślakṣṇa (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; विशेषण (qualifying girā)
girāspeech/voice
girā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootgir (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन
mayāby me
mayā:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
varṣasahasrama thousand years
varṣasahasram:
Karma (Extent/duration as object/कर्म)
TypeNoun
Rootvarṣa (प्रातिपदिक) + sahasra (प्रातिपदिक)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष (varṣāṇāṃ sahasram); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
tuindeed/but
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
nirāhāramwithout food
nirāhāram:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootnir-āhāra (प्रातिपदिक)
Formसमास: उपपद-तत्पुरुष (āhāra-rahita); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying tapaḥ)
tapaḥausterity/penance
tapaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
kṛtamdone/performed
kṛtam:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) + kta (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive sense)

Mahādeva (Śiva) in brāhmaṇa disguise

Tirtha: Revā-kṣetra

Type: kshetra

Scene: The brāhmaṇa-formed Mahādeva smiles and speaks gently, revealing an astonishing austerity: a thousand years without food; the contrast between mild demeanor and immense tapas is central.

M
Mahādeva (Śiva)
B
Brāhmaṇa

FAQs

Austerity (tapas) is immense, yet the narrative often turns to show that compassion and dharma in action stand alongside ascetic power.

The Revā Khaṇḍa tīrtha milieu frames the exchange, presenting the region as a stage where tapas and grace become visible.

Nirāhāra (fasting/abstaining from food) is mentioned as an austerity, though not prescribed here as a rule for the listener.