Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 12

देवब्राह्मणवित्तानां हर्तारो ये नराधमाः । देवब्रह्मगुरुस्त्रीणां ये च निन्दाकरा नराः

devabrāhmaṇavittānāṃ hartāro ye narādhamāḥ | devabrahmagurustrīṇāṃ ye ca nindākarā narāḥ

Même ces hommes infâmes qui dérobent les biens consacrés aux Devas et aux brāhmaṇas; et ceux qui blasphèment les Devas, Brahmā, leur propre guru et les femmes—(tous ces pécheurs sont compris ici).

devabrāhmaṇavittānāmof gods, Brahmins, and (their) wealth
devabrāhmaṇavittānām:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + brāhmaṇa (प्रातिपदिक) + vitta (प्रातिपदिक)
Formसमाहार-द्वन्द्व (देवाः च ब्राह्मणाः च वित्तानि च); नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
hartāraḥstealers/takers away
hartāraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothartṛ (कृदन्त; √hṛ धातु, तृ-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्तृवाचक (agent noun)
yewho
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धसूचक
narādhamāḥworst of men
narādhamāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक) + adhama (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (narāṇām adhamaḥ); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
devabrahmagurustrīṇāmof gods, Brahman, gurus, and women
devabrahmagurustrīṇām:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + brahman (प्रातिपदिक) + guru (प्रातिपदिक) + strī (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (देवाः/देवम्, ब्रह्म, गुरवः, स्त्रियः—समूह); स्त्रीलिङ्ग-प्रधान (strī-शब्द), षष्ठी (6th), बहुवचन
yewho
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धसूचक
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
nindākarāḥslanderers/insulters
nindākarāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnindā (प्रातिपदिक) + kara (प्रातिपदिक; √kṛ धातु, ‘doer/maker’)
Formतत्पुरुष (nindāṃ karoti iti); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
narāḥmen
narāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

Jāhnavī (Gaṅgā), speaking in supplication within Revā-Māhātmya context (speaker inferred from immediate narrative flow leading to Viṣṇu’s reply in v.21)

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: kshetra

Listener: sages / Revā-māhātmya audience

Scene: A temple-adjacent ghat: a repentant man lays down a stolen gold vessel before a shrine, then steps into Revā; a guru figure blesses him; women and brāhmaṇas are shown honored with offerings; above, Devas are depicted serene yet watchful, emphasizing reverence over fear.

D
Deva
B
Brāhmaṇa
B
Brahmā
G
Guru
S
Strī

FAQs

The text identifies grave forms of adharma—stealing sacred wealth and slandering the divine, the guru, and women—as sins that require purification through genuine refuge in a sanctifying sacred power.

Revā (Narmadā) is the sacred focus of the Revā Khaṇḍa; the broader passage moves toward her sanctifying role and divine assurance connected with her tīrtha.

No explicit ritual is stated in this verse; it is a catalog of sins setting up the later teaching that contact/refuge in the tīrtha grants pāpa-kṣaya.