Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 8

पर्यटन्सर्वतीर्थेषु ब्रह्महत्या न मुञ्चति । नर्मदादक्षिणे कूले सुतीर्थं प्राप्तवान् प्रभुः

paryaṭansarvatīrtheṣu brahmahatyā na muñcati | narmadādakṣiṇe kūle sutīrthaṃ prāptavān prabhuḥ

Bien qu’il ait erré vers tous les tīrtha, la brahma-hatyā ne le quitta pas. Alors le Seigneur atteignit le tīrtha excellent sur la rive méridionale de la Narmadā.

paryaṭanwandering
paryaṭan:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√ṭaṭ/√ṭ (धातु: टट्/ट) → paryaṭat (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/शानच्-समकक्ष), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'wandering'
sarva-tīrtheṣuin all sacred fords/places of pilgrimage
sarva-tīrtheṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन; कर्मधारय (सर्वाणि तीर्थानि)
brahmahatyāBrahmahatyā (sin of brahmin-slaying)
brahmahatyā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahmahatyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध)
muñcatireleases, leaves (him)
muñcati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√muc (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
narmadāof the Narmadā
narmadā:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootnarmadā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (नर्मदायाः); उत्तरपद-सम्बन्ध (कूले)
dakṣiṇesouthern
dakṣiṇe:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; कूलस्य विशेषण (on the southern)
kūleon the bank
kūle:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
sutīrthama good sacred ford (Sutīrtha)
sutīrtham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsu + tīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; कर्मधारय (सुन्दरं तीर्थम्)
prāptavānreached, obtained
prāptavān:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√āp + pra (धातु) → prāptavat (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्तवतु), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि (has reached)
prabhuḥthe Lord
prabhuḥ:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृपद (apposition to subject)

Narrator (Revā Khaṇḍa narrator addressing Yudhiṣṭhira)

Tirtha: Su-tīrtha on Narmadā’s southern bank (contextually leading to Kulakoṭi)

Type: ghat

Listener: Pārtha (Arjuna)

Scene: Śiva, still shadowed by brahmahatyā, arrives at the serene southern bank of the Narmadā; the river glows with sanctity, hinting at imminent release.

N
Narmadā (Revā)
Ś
Śiva (Prabhu)
B
Brahmahatyā

FAQs

Not all holy places function identically for every karmic burden; specific tīrthas are revealed as uniquely empowered for particular expiations.

An ‘excellent tīrtha’ on the southern bank of the Narmadā—contextually identified in this chapter as Śuddharudra Tīrtha.

Pilgrimage to tīrthas is referenced; the detailed rite (snāna, etc.) is specified later.