Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 81

कालेन महताविष्टो मर्त्यलोके समाविशेत् । राजा भवति मेधावी सर्वव्याधिविवर्जितः

kālena mahatāviṣṭo martyaloke samāviśet | rājā bhavati medhāvī sarvavyādhivivarjitaḥ

Après un long cours du temps, s’il revient à entrer dans le monde des mortels, il devient roi : intelligent et exempt de toute maladie.

कालेनby time; in course of time
कालेन:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; instrumental singular masculine
महतāgreat; long (time)
महतā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; ‘कालेन’ इत्यस्य विशेषणम्; instrumental singular
आविष्टःentered; possessed; having come under
आविष्टः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआविष्ट (प्रातिपदिक; √विश् (धातु) से क्त, उपसर्ग आ-)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; ‘समाविशेत्’ कर्तरि/भावे
मर्त्यलोकेin the mortal world
मर्त्यलोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमर्त्य + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; locative singular masculine
समाविशेत्should enter
समाविशेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√विश् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘should enter’
राजाking
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular masculine
भवतिbecomes
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘becomes/is’
मेधावीintelligent; wise
मेधावी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमेधाविन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘राजा’ इत्यस्य विशेषणम्
सर्वव्याधिविवर्जितःfree from all diseases
सर्वव्याधिविवर्जितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + व्याधि + विवर्जित (प्रातिपदिक; √वर्ज् (धातु) से क्त, उपसर्ग वि-)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषणम्; ‘राजा’ इत्यस्य विशेषणम्

Skanda (deduced; exact speaker not in snippet)

Scene: A visionary sequence: the devotee ascends to a luminous Śivaloka; ages pass; then a royal birth scene shows the same soul reborn as a healthy, radiant prince, with symbols of wisdom (books, lamp) and healing (herbs).

FAQs

Sacred merit shapes destiny across lifetimes, granting both spiritual ascent and auspicious rebirth.

The Revā-tīrtha praised in this Revākhaṇḍa passage of Āvantya Khaṇḍa.

No new rite is specified here; it states the karmic fruits resulting from the previously described observances.