Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 40

दिव्यनेत्रधरो भूत्वा त्रैलोक्ये सचराचरे । दध्ना मधुघृतैर्देवं पयसा नर्मदोदकैः

divyanetradharo bhūtvā trailokye sacarācare | dadhnā madhughṛtairdevaṃ payasā narmadodakaiḥ

Devenu porteur d’une vision divine à travers les trois mondes, mobiles et immobiles, le dévot baigne le Seigneur de caillé, de miel et de ghee, de lait et des eaux de la Narmadā.

दिव्यनेत्रधरःone who bears divine eyes
दिव्यनेत्रधरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदिव्य + नेत्र + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Masculine, Nominative singular; समासः: कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः (‘दिव्ये नेत्रे धारयति’)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Kriya (Prior action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त — gerund: ‘having become’
त्रैलोक्येin the three worlds
त्रैलोक्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रि + लोक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — Neuter, Locative singular; द्विगु-समासः (त्रयो लोकाः)
सचराचरेwith the moving and the unmoving (all beings)
सचराचरे:
Adhikarana (Qualifier of location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootस + चर + अचर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — Neuter, Locative singular; द्वन्द्व-समासः (चर + अचर)
दध्नाwith curd
दध्ना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदधि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — Neuter, Instrumental singular
मधुघृतैःwith honey and ghee
मधुघृतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमधु + घृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन — Neuter, Instrumental plural; द्वन्द्व-समासः (मधु च घृतं च)
देवम्the deity (God)
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Masculine, Accusative singular
पयसाwith milk
पयसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — Neuter, Instrumental singular
नर्मदोदकैःwith the waters of the Narmadā
नर्मदोदकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनर्मदा + उदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन — Neuter, Instrumental plural; षष्ठी-तत्पुरुषः (नर्मदायाः उदकानि)

Sūta (deduced)

Tirtha: Revā/Narmadā

Type: kshetra

Scene: A radiant abhiṣeka scene: the deity in sanctum receives streams of curd, honey, ghee, milk, and Narmadā water; the devotee’s eyes are shown with a subtle divine glow, and the three worlds are hinted as a cosmic backdrop.

N
Narmadā
D
Deva (deity)
A
Abhiṣeka items (dadhi, madhu, ghṛta, payas)

FAQs

Devotional abhiṣeka at a sacred river-tīrtha is celebrated as a means to refined perception and spiritual elevation.

The Narmadā (Revā) sacred waters and the associated temple of the Lord in the Revā Khaṇḍa.

Abhiṣeka/snapana using curd, honey, ghee, milk, and Narmadā water.