शूलमारोप्यतां क्षिप्रं न विचारस्तु तस्य वै । स च वध्यो मया दुष्टो रक्षोरूपी तपोधनः
śūlamāropyatāṃ kṣipraṃ na vicārastu tasya vai | sa ca vadhyo mayā duṣṭo rakṣorūpī tapodhanaḥ
Qu'il soit empalé sur le champ, nulle délibération n'est nécessaire à son sujet. Ce scélérat, qui n'a que l'apparence d'un ascète, est en vérité semblable à un rākṣasa ; il doit être exécuté par ma main.
King (implied, issuing a sentence)
Tirtha: Revā tīra (contextual)
Type: kshetra
Scene: The king orders immediate impalement; execution stake is prepared; the accused ascetic is labeled ‘rakṣasa-like’ despite a tapasvin façade; urgency and harshness dominate the scene.
When adharma becomes predatory and deceptive, rajadharma demands decisive protection of society; austerity without righteousness is treated as demonic, not holy.
No tīrtha is directly glorified in this verse; it is a justice-focused moment within the Revā Khaṇḍa narrative.
None; the verse concerns royal sentencing and punitive action.