Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 12

अश्वारोहसहस्राणि ह्यशीतिः शस्त्रपाणिनाम् । रथानां त्रिसहस्राणि विंशतिर्भरतर्षभ

aśvārohasahasrāṇi hyaśītiḥ śastrapāṇinām | rathānāṃ trisahasrāṇi viṃśatirbharatarṣabha

Il y avait des milliers de cavaliers, et quatre-vingts guerriers les armes à la main ; et il y avait trois mille vingt chars, ô taureau parmi les Bharatas.

aśvāroha-sahasrāṇithousands of horsemen
aśvāroha-sahasrāṇi:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootaśva (प्रातिपदिक) + āroha (प्रातिपदिक) + sahasra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (सम्बन्ध): अश्वानाम् आरोहाः (horsemen) तेषां सहस्राणि; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात-अव्यय (emphatic/indeed)
aśītiḥeighty
aśītiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootaśīti (प्रातिपदिक/संख्या)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संख्यावाचक
śastra-pāṇināmof those with weapons in hand
śastra-pāṇinām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootśastra (प्रातिपदिक) + pāṇin (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: शस्त्रं पाणौ येषाम्; पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
rathānāmof chariots
rathānām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootratha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
tri-sahasrāṇithree thousands
tri-sahasrāṇi:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottri (संख्या) + sahasra (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास: त्रि-सहस्राणि; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन
viṃśatiḥtwenty
viṃśatiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviṃśati (प्रातिपदिक/संख्या)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संख्यावाचक
bharata-ṛṣabhaO bull among the Bharatas
bharata-ṛṣabha:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbharata (प्रातिपदिक) + ṛṣabha (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन-तत्पुरुष (vocative epithet): भरतानां ऋषभः; पुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

Narrator within the Revā Khaṇḍa (contextual speaker not explicit in the snippet)

Listener: Addressed figure styled ‘bharatarṣabha’ (epic vocative)

Scene: A panoramic mustering: cavalry ranks, weapon-bearing elites, and a long line of chariots—numbers emphasized—set against dust and banners.

B
Bharata lineage (addressed as Bharatarṣabha)

FAQs

It sets a dharmic backdrop where worldly power and martial strength become instruments within a larger moral narrative of protection and justice.

This verse is part of the Revā Khaṇḍa’s sacred geography, but this specific line focuses on military enumeration rather than directly praising a named tīrtha.

None in this verse; it is descriptive (numbers of troops and chariots).