मातापितृसुहृद्वर्गे क्रीडानन्दविवर्धिनी । एकस्मिन्दिवसे बाला सखीवृन्दसमन्विता
mātāpitṛsuhṛdvarge krīḍānandavivardhinī | ekasmindivase bālā sakhīvṛndasamanvitā
Chérie de sa mère, de son père et du cercle des bienveillants, et faisant croître sans cesse la joie des jeux, la jeune fille—entourée d’un groupe de sakhīs—partit un jour.
Narrator (contextual Purāṇic narration within Revā Khaṇḍa; specific speaker not explicit in this verse)
Scene: A cheerful maiden, loved by her family, walks out on a bright day with a cluster of friends—light garments, playful gestures—suggesting an impending visit to a shrine and nearby water-body.
It sets a moral frame: worldly joy and social comfort can be sudden and fragile, preparing the listener for a dharmic lesson through ensuing events.
The broader setting is the Revā (Narmadā) sacred region described in the Revā Khaṇḍa, though this verse itself is introductory.
None in this verse; it is narrative setup.