सचैलः क्लिन्नवसनो मौनमास्थाय संयतः । अष्टम्यां वा चतुर्दश्यामुपोष्य विधिवन्नरः
sacailaḥ klinnavasano maunamāsthāya saṃyataḥ | aṣṭamyāṃ vā caturdaśyāmupoṣya vidhivannaraḥ
Vêtu de ses habits et les gardant humides, observant le silence et la maîtrise de soi, l’homme doit jeûner selon la règle, au huitième jour lunaire ou au quatorzième.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Aṅkūreśvara-tīrtha (vrata context)
Type: ghat
Scene: A vow-observer stands or sits by the river with wet garments clinging, finger to lips indicating silence, a simple water-pot nearby; the moon phase is shown (Aṣṭamī or Caturdaśī) in the sky; the atmosphere is austere and focused.
Merit at a tīrtha is intensified by austerity—silence, restraint, and fasting performed in a prescribed manner.
The vrata is described as part of the observances at Aṅkūreśvara-tīrtha.
Upavāsa (fasting) on Aṣṭamī or Caturdaśī, with mauna and self-restraint; maintaining wet garments is also specified.