Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 17

कुम्भश्चैव विकुम्भश्च कुम्भकर्णसुतावुभौ । महाबलौ महावीर्यौ महान्तौ पुरुषोत्तम

kumbhaścaiva vikumbhaśca kumbhakarṇasutāvubhau | mahābalau mahāvīryau mahāntau puruṣottama

Kumbha et Vikumbha—tous deux fils de Kumbhakarṇa—étaient d’une grande force et d’une grande vaillance, ô Puruṣottama.

कुम्भःKumbha (name)
कुम्भः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (linker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
विकुम्भःVikumbha (name)
विकुम्भः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवि + कुम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (linker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
कुम्भकर्णसुतौthe two sons of Kumbhakarṇa
कुम्भकर्णसुतौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुम्भकर्ण + सुत (प्रातिपदिक); घटकौ: कुम्भकर्णस्य सुतौ
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative)
उभौboth
उभौ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउभ (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; सर्वनाम-शब्द
महाबलौvery strong
महाबलौ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + बल (प्रातिपदिक); घटकौ: महत् बलम् यस्य
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; कर्मधारय-समास
महावीर्यौof great prowess
महावीर्यौ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + वीर्य (प्रातिपदिक); घटकौ: महत् वीर्यम् यस्य
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; कर्मधारय-समास
महान्तौgreat
महान्तौ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन
पुरुषोत्तमO best of men
पुरुषोत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुरुष + उत्तम (प्रातिपदिक); घटकौ: पुरुषेषु उत्तम
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुषार्थे (superlative determinative)

Narrator (deduced: Sūta/Lomaharṣaṇa style narration within a Māhātmya frame)

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: river

Listener: Puruṣottama

Scene: Two towering Rakṣasa brothers, Kumbha and Vikumbha, introduced in a courtly-epic tableau—massive physiques, weapons, and ominous grandeur; narrator addressing Puruṣottama.

K
Kumbha
V
Vikumbha
K
Kumbhakarṇa
P
Puruṣottama (epithet/contextual address)

FAQs

Power and lineage are recorded as part of cosmic history, but Purāṇic teaching ultimately evaluates beings by Dharma, not merely strength.

No specific tīrtha is named in this verse; the chapter context belongs to the Revā (Narmadā) region.

None in this verse.