पुत्रोऽथ रावणो जातस्तस्या भरतसत्तम । कुम्भकर्णो महारक्षो धर्मात्मा च विभीषणः
putro'tha rāvaṇo jātastasyā bharatasattama | kumbhakarṇo mahārakṣo dharmātmā ca vibhīṣaṇaḥ
D’elle naquit un fils, Rāvaṇa, ô le meilleur des Bhārata ; et (naquirent aussi) Kumbhakarṇa, le puissant rākṣasa, et Vibhīṣaṇa, au cœur naturellement juste.
Narrator (deduced: Sūta/Lomaharṣaṇa style narration within a Māhātmya frame)
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: A triad birth/lineage tableau: Kaikasī with infants symbolically representing Rāvaṇa (fierce aura), Kumbhakarṇa (massive, sleepy potency), and Vibhīṣaṇa (calm, sattvic glow).
Even within a single lineage, dispositions differ—Dharma can arise in any family, as exemplified by Vibhīṣaṇa.
The broader narrative sits in the Revā (Narmadā) section; this verse itself does not praise a specific tīrtha.
None in this verse.