रात्रौ जागरणं कृत्वा पठेत्पौराणिकीं कथाम् । ततः प्रभाते विमले स्नानं कुर्याद्यथाविधि
rātrau jāgaraṇaṃ kṛtvā paṭhetpaurāṇikīṃ kathām | tataḥ prabhāte vimale snānaṃ kuryādyathāvidhi
Après avoir veillé toute la nuit, qu’on récite un récit sacré des Purāṇa. Puis, à l’aube immaculée, qu’on accomplisse le bain prescrit selon le rite.
Mārkaṇḍeya (deduced from Revā Khaṇḍa narrative continuity)
Tirtha: Siddheśvara (implied)
Type: ghat
Listener: The king/Bhārata addressee
Scene: Night on the riverbank: pilgrims sit around oil lamps listening to a storyteller recite Purāṇic kathā; stars above, the Narmadā glimmers. At dawn, the same group descends the ghat into misty, ‘vimala’ waters for a rule-bound bath.
Pilgrimage merit is intensified by disciplined observance—vigil, sacred listening/recitation, and a rule-bound dawn bath.
The ongoing context is a Revā (Narmadā) tīrtha in the Revā Khaṇḍa.
Night-long jāgaraṇa, recitation of Purāṇic kathā, and a yathāvidhi (scripturally prescribed) bath at dawn.