Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेन्महाराज नागतीर्थमनुत्तमम् । आश्विनस्य सिते पक्षे पञ्चम्यां नियतः शुचिः

śrīmārkaṇḍeya uvāca | tato gacchenmahārāja nāgatīrthamanuttamam | āśvinasya site pakṣe pañcamyāṃ niyataḥ śuciḥ

Śrī Mārkaṇḍeya dit : Alors, ô grand roi, qu’on se rende au Nāga-tīrtha sans égal ; le cinquième jour de la quinzaine claire d’Āśvina, maîtrisé et pur.

श्रीमार्कण्डेयःthe revered Markandeya
श्रीमार्कण्डेयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री-मार्कण्डेय (प्रातिपदिक; श्री + मार्कण्डेय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
ततःthen/thereafter
ततः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) ‘thereafter/from there’
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा-राजन् (प्रातिपदिक; महा + राजन्)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन (Singular)
नागतीर्थम्Naga-tirtha (a sacred ford)
नागतीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनाग-तीर्थ (प्रातिपदिक; नाग + तीर्थ)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
अनुत्तमम्unsurpassed, excellent
अनुत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier) of ‘नागतीर्थम्’
आश्विनस्यof (the month) Āśvina
आश्विनस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआश्विन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
सितेbright (white)
सिते:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular); विशेषण of ‘पक्षे’
पक्षेin the fortnight
पक्षे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
पञ्चम्याम्on the fifth (lunar day)
पञ्चम्याम्:
Adhikarana (Time-location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपञ्चमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
नियतःdisciplined, restrained
नियतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनियत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); कर्तृविशेषण (qualifier of implied agent)
शुचिःpure, clean
शुचिः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); कर्तृविशेषण (qualifier of implied agent)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Nāga-tīrtha

Type: ghat

Listener: Mahārāja (king; name not given in the excerpt)

Scene: Sage Mārkaṇḍeya instructing a king about setting out to Nāga-tīrtha on Āśvina śukla pañcamī; pilgrims preparing with purity and discipline near the Narmadā.

M
Mārkaṇḍeya
N
Nāga-tīrtha
Ā
Āśvina

FAQs

Sacred geography is joined with sacred time: purity, discipline, and correct calendrical observance amplify tīrtha merit.

Nāga-tīrtha, described as anuttama (unsurpassed) within the Revā-khaṇḍa route.

A prescribed visit/observance on Āśvina bright fortnight pañcamī, undertaken with niyama (discipline) and śauca (purity).