Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 41

पुनर्गर्भं पुनर्धात्रीमेनस्तस्य प्रधावति । अष्टमे मास्यतो गर्भो जातः प्राणैर्वियुज्यते

punargarbhaṃ punardhātrīmenastasya pradhāvati | aṣṭame māsyato garbho jātaḥ prāṇairviyujyate

Sans cesse, le péché se rue vers le fœtus et même vers la mère qui le porte. Ainsi, si l’enfant naît au huitième mois, il se trouve séparé des souffles vitaux (et ne subsiste pas).

पुनःagain
पुनः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्ति-अव्यय (adverb: again)
गर्भम्the womb/embryo
गर्भम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
पुनःagain
पुनः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्ति-अव्यय
धात्रीम्the nurse/mother (supporter)
धात्रीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधात्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म
एनःsin/impurity
एनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्ता
तस्यof him/its
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
प्रधावतिruns/flows forth
प्रधावति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√धाव् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अष्टमेin the eighth
अष्टमे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअष्टम (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; क्रमवाचक
मासिin the month
मासि:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण
अतःtherefore/from that
अतः:
Sambandha (Causal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formहेतु/अपादानार्थ-अव्यय (therefore/from this)
गर्भःthe fetus
गर्भः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्ता
जातःborn/produced
जातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootजात (कृदन्त, √जन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त), विधेय-विशेषण
प्राणैःwith vital breaths
प्राणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; करण
वियुज्यतेis separated (from)
वियुज्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + √युज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)

Sūta (deduced for Āvantya Khaṇḍa narrative frame)

Listener: Bhārata (addressed)

Scene: A moral allegory: shadowy ‘pāpa’ forces rushing toward a womb, while protective mantras/auspicious symbols form a shield; a sage warns of eighth-month birth fragility.

G
Garbha
D
Dhātrī
P
Prāṇa
E
Enas

FAQs

Pregnancy is portrayed as a vulnerable, sacred period requiring purity and protection; dharma safeguards both mother and child.

No particular tīrtha is named; the verse is ethical-physiological instruction within the Revā Khaṇḍa context.

No specific rite is stated here; the emphasis is on protective conduct and the seriousness of prenatal care.