अष्टाविंशतिकोट्यो वै नरकाणां युधिष्ठिर । विमुक्ता नरकैर्दुःखैः शिवलोकं व्रजन्ति ते
aṣṭāviṃśatikoṭyo vai narakāṇāṃ yudhiṣṭhira | vimuktā narakairduḥkhaiḥ śivalokaṃ vrajanti te
Ô Yudhiṣṭhira, il existe en vérité vingt-huit crores d’enfers. Délivrés des souffrances de ces enfers, ils gagnent le monde de Śiva.
Unspecified; addressed to Yudhiṣṭhira (listener named in-verse)
Tirtha: Revā-khaṇḍa Mokṣa-tīrtha sequence (contextual)
Type: kshetra
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: Cosmic tableau: layers of hells below, souls being lifted upward by Śiva’s grace toward a luminous Śiva-loka; Yudhiṣṭhira listening to the sage’s assurance.
The purāṇa magnifies Śiva-bhakti and tīrtha-dharma as a force that rescues beings from extreme suffering and leads to Śiva’s realm.
The Revā/Narmadā tīrtha tradition of the Revā Khaṇḍa, whose practices are said to grant passage to Śivaloka.
Implicitly, the earlier caturdaśī observance and associated rites culminating in Śiva worship that grants liberation from naraka.