श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेन्महाराज तीर्थं परमपावनम् । नर्मदायां सुदुष्प्रापं सिद्धं ह्यनरकेश्वरम्
śrīmārkaṇḍeya uvāca | tato gacchenmahārāja tīrthaṃ paramapāvanam | narmadāyāṃ suduṣprāpaṃ siddhaṃ hyanarakeśvaram
Śrī Mārkaṇḍeya dit : Alors, ô grand roi, qu’on se rende au tīrtha souverainement purificateur sur la Narmadā, difficile à obtenir, renommé comme le sanctuaire accompli d’Anarakeśvara.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Anarakeśvara
Type: kshetra
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: Mārkaṇḍeya, serene and radiant, instructs Yudhiṣṭhira about a rare tīrtha on the flowing Narmadā; the river glints, with a small Śiva shrine labeled Anarakeśvara on the bank.
Pilgrimage to an efficacious Śaiva tīrtha on the Narmadā is praised as a powerful purifier and spiritual refuge.
Anarakeśvara tīrtha (a Śiva site) on the river Narmadā.
A directive to undertake yātrā (go/visit) to the tīrtha; details of worship are implied to follow in the chapter.