स रुद्रपदमाप्नोति रुद्रस्यानुचरो भवेत् । दधि भक्ते न देवस्य यः कुर्याल्लिङ्गपूरणम्
sa rudrapadamāpnoti rudrasyānucaro bhavet | dadhi bhakte na devasya yaḥ kuryālliṅgapūraṇam
Il atteint l’état de Rudra et devient l’assistant de Rudra. Et quiconque, avec dévotion, remplit (oint et sert) le liṅga du Seigneur avec du caillé—
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: Āvantya Khaṇḍa narrative frame)
Tirtha: Revā-kṣetra (Narmadā tīrthas)
Type: kshetra
Scene: A devotee reverently anoints a black stone liṅga with white curd; bilva leaves and rudrākṣa garlands surround the sanctum; lamps flicker as priests chant Rudra-mantras.
Sincere devotional service to Śiva’s liṅga is presented as a path to Rudra’s proximity and divine status.
The context continues the Saṅgameśvara confluence shrine within Revā Khaṇḍa’s tīrtha-māhātmya.
Offering curd (dadhi) as part of liṅga-sevā/abhiṣeka—described as ‘liṅga-pūraṇa’.